Skip to main content
search

La nuit tombée, les lumières jaillirent des géants des rues, les caniveaux ruissèlent, les trottoirs assoiffés engloutissent les litres de pluie, les passagers des ténèbres sortent des ombres camouflées, la rue n’appartient plus au monde, elle disparaît derrière les vitrines des boutiques closes. Devant l’une d’elle, à l’intérieur de l’immeuble, au premier étage, face à la porte fermée, couchés sur un matelas épais, collés l’un à l’autre, plongés dans leur sommeil, ils rêvent…

Elle, rêve des fortes mains qui parcourent son corps, de ces bras féroces qui la garde contre lui, de ses épaules carrées qui retiennent sa tête, de ce visage disparut du regard, de ces baisers qui parcourent sa nuque, de ces lèvres qui enveloppent ses seins, de cette langue qui parfume ses cuisses chaudes. Lui, rêve de ces courbes sinueuses, de cette chevelure radieuse, de ces mains perdues sur son corps mystérieux, de ce visage audacieux, de ce nez qui l’effleure, de ces lèvres qui l’enveloppent, de cette langue qui l’émeut.

Ils s’éveillent doucement, se contemplent, leur buste se rapprochent, leur chaleur se mêlent, sans artifices ils s’unissent. Le mouvement se construit, se tisse, pour se défaire et disparaître. Tel un lacet, une boucle se répète, plus loin comme profond, plus serré comme plus chaud, plus humide que cette étrange nuit. Un corps s’étend, l’autre s’allonge, des lèvres embrassent ses semblables, deux visages entrelacés s’épanouissent bientôt.

Song RU

с наступлением ночи огни вырвались из гигантских уличных столбов,
водостоки переполнились, пересохшие тротуары поглотили литры дождя,
из замаскированных теней появились путники тьмы,
улица перестала принадлежать миру,
она исчезла за окнами закрытых магазинов.
перед одним из них, внутри здания, на первом этаже,
лицом к закрытой двери, лежа на толстом матрасе, прижавшись друг к другу,
погруженные в сон, они видели сон…
ей снились сильные руки, ласкавшие ее тело,
яростные объятия, прижимавшие ее к себе,
его квадратные плечи, поддерживающие ее голову,
лицо, исчезавшее из ее взгляда,
поцелуи, скользившие по затылку,
губы, обволакивающие ее грудь,
язык, ласкающий ее теплые бедра.
ему снились эти изящные изгибы,
эти сияющие волосы,
руки, затерянные в ее таинственном теле,
это смелое лицо,
нос, касающийся его носа,
губы, обволакивающие его,
язык, будоражащий его.
они мягко просыпаются, смотрят друг на друга,
их тела сближаются, их тепло смешивается,
и без всякой притворности они соединяются.
движение нарастает, переплетается, чтобы затем распутаться и исчезнуть.
как шнурок, петля повторяется, становясь все глуже и дальше,
все туже и теплее, влажнее, чем эта странная ночь.
одно тело вытягивается, другое удлиняется,
губы обнимают родственную душу,
вскоре расцветают два переплетенных лица.

Close Menu