D’un regard innocent il observe ce sucement, cet engourdi qui se propage, les muscles qui se dégagent, le bout tendu vers elle, cette belle face qui s’en mêle, qui s’y agrippe et repart, une sangsue sur ce rempart, cette arme de siège drôlement chargée, ses efforts vains pour s’en débarrasser, derrière le mur plusieurs milliers, au garde-à-vous mais submergés, engloutis par la gueule ennemie, comme envoyés par canonnier, des vagues nombreuses et insensées, recrachant le raz-de-marée, ils périssent tous pour une paix plus douce.
Chanson
d’un regard innocent il observe ce sucement,
cet engourdi qui se propage,
les mus-cles qui se dégagent,
le bout tendu vers elle,
cette belle face qui s’en mêle,
qui s’y agrippe et repart,
une sansue sur ce rempart,
cette arme de siège drôlement chargée,
ses efforts vains pour s’en débarrasser,
derrière le mur plusieurs milliers,
au garde-à-vous mais submergés,
(submergés…)
engloutis par la gueule é-nemie,
comme envoyés par canonnier,
des vagues nombreuses et insensées,
re-crachant le raz-de-marée,
cette arme de siège drôlement chargée!
ses efforts vains pour s’en débarrasser!
derrière le mur plusieurs milliers!
au garde-à-vous mais submergés!
submergés!
ils périssent tous pour une paix plus douce.
Chanson Disco
d’un regard innocent il observe ce sucement,
cet engourdi qui se propage,
les mus-cles qui se dégagent,
le bout tendu vers elle,
cette belle face qui s’en mêle,
qui s’y agrippe et repart!
une sansue sur ce rempart!
cette arme de siège drôlement chargée!
ses efforts vains pour s’en débarrasser!
(ses efforts vains pour s’en débarrasser)
derrière le mur plusieurs milliers,
au garde-à-vous mais submergés,
engloutis par la gueule é-nemie,
comme envoyés par canonnier,
des vagues nombreuses et insensées!
re-crachant le raz-de-marée!
ils périssent tous pour une paix plus douce!
(pour une paix plus douce)
une paix plus douce.
(une paix plus douce)
ils périssent tous.
Song CN
他用纯真的目光观察着这吸吮
这蔓延的麻木
肌肉的放松
顶端伸向她
这张美丽的脸庞投入其中
紧紧依偎着它
然后离开
就像城墙上的一只水蛭!
这件装填方式奇怪的攻城武器!
它徒劳地试图摆脱它!
墙后数千人!
立正站着
却被压倒
被敌人的巨口吞噬
就像城墙上的一只水蛭!
这件装填方式奇怪的攻城武器!
它徒劳地试图摆脱它!
墙后数千人!
仿佛炮手派来的
无数疯狂的浪潮
吐出海啸
他们都为了更甜蜜的和平而死去
就像城墙上的一只水蛭!
这件装填方式奇怪的攻城武器!
它徒劳地试图摆脱它!
墙后数千人!
都为了更甜蜜的和平而死去
Song DE
mit unschuldigem blick beobachtet er dieses saugen,
dieses taubwerden, das sich ausbreitet,
die muskeln, die sich lösen,
die spitze, die sich ihr entgegenstreckt,
dieses schöne gesicht, das sich einmischt,
sich festklammert und wieder fährt,
ein blutegel an diesem bollwerk,
diese seltsam geladene belagerungswaffe,
sein vergebliches ringen, sie abzuschütteln.
hinter der mauer: viele tausende,
strammstehend, doch überrannt,
verschlungen vom feindlichen maul,
wie von einem kanonier entsandt,
unzählige, unsinnige wellen,
die die flut zurückspeien.
sie vergehen alle für einen sanfteren frieden.
x4
INTERPRÉTATION Θ SEXUELLE Θ


